(New York: Vintage Books, 1964)
Paperback, 250 Pages, Fiction
ABCD Rating: BACKLIST
“My mother is a fish.” (79)
From the Cover: Faulkner’s harrowing account of a family’s struggle to get their mother properly buried is a tour de force of literary invention. With the coffin in the wagon they trek across the Mississippi countryside, where they encounter the catastrophes of flood and fire, as well as the chaos of their own feelings. Each of the family members attempts to restore some order in his life, and it is in Faulkner’s imagining of the thoughts and feelings of these inarticulate people that the novel gains its variety of moods—from black humor to deepest pathos. Written in six weeks while Faulkner was working in a power plant, As I Lay Dying is a testimony to the genius of one of the world’s greatest writers.
My Original Review: 10/29/2006 – 07:30:00 PM
My Reux Review: This is the second time around for reading As I Lay Dying in my college career. When I first read Faulkner’s landmark novel, I was struck by the complexity of his writing. This time around, I was struck by how absolutely hilarious this novel is. Not necessarily in a HA-HA laugh out loud way, but rather in a black, ironic humor fashion. The Bundren Family is one of the most inept I have ever come across in literature.
It is just horrific and compellingly tragic how bad they are at most of what they do: one breaks his leg, so the family pours cement on it to set the leg; the youngest doesn’t comprehend that his mother is dead and so he bores holes with an auger into her coffin, drilling into her face; the daughter is trying to get to town to have an abortion, for which her “boyfriend” gave her $10; Anse—the father—is a toothless hunchback; one of them tries to burn own the barn where they are storing their mother’s coffin for the night so that they don’t have to haul her to her hometown; there is a strange erotic undercurrent in the relationship between brother and sister Darl and Dewey Dell; the local doctor is so fat and old he can’t walk up the hill to the Bundren farm that he has to be hauled up with ropes; they wait nearly eight days before getting their poor dead mother and wife to her hometown to be buried, and then have to borrow a pair of shovels to do it … I could go on and on.
I know it doesn’t sound particularly funny when I lay it out like that, but trust me, the bleak, dark humor in As I Lay Dying is thick across the whole of the book.
However, that’s not all there is to As I Lay Dying. It is also strikingly similar to Don DeLillo’s novel Libra which explores the question of just how much is knowable about any one event. In DeLillo it is the Kennedy assassination, in As I Lay Dying it is the purpose behind hauling Addie Bundren’s body to be buried with her people in Jefferson. Each of the family members (including Addie) have their own reasons for going to Jefferson, but it is all dependent on what they reveal and—even more importantly—what they don’t reveal. There is belief that novels should help to make sense of things. What happens, then, when so much of life is unknowable or hard to understand? Does the novelist have a duty to try and make sense of the nonsensical? Faulkner certainly didn’t think so, as evidenced in As I Lay Dying.
This seems to be what Faulkner has done. Was his intention to present the most articulate version possible of people’s inarticulate psyche/psychological realities? If this were the case, did he come close? I would say so. As I Lay Dying is as articulately inarticulate as anything I have read, and he marvelously manages to create the sense that everyone of these narrators are suspect and not telling the Reader everything, or that they don’t even know everything, even though they pretend they might.
I can’t help but be in awe of As I Lay Dying and what Faulkner accomplishes. If you haven’t read it yet, I highly recommend that you find yourself a copy and sit down to one of the strangest, blackly funniest and complex novels out there.



.jpg)

